ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

Άρθρα

Ετικέτες: Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη

Εμφάνιση εγγράφων με ετικέτα Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη. Προβολή όλων

Analyse d’erreurs de langue des apprenants du grec langue seconde dans un corpus écrit

Στην Papers Ετικέτες: Anna Anastassiadis-Syméonidis, FR, Maria Mitsiaki, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Μαρία Μητσιάκη 74 μεταφορτώσεις

Anna Anastassiadis-Syméonidis, Maria Mitsiaki
Université Aristote de Thessalonique

Depuis ces vingt dernières années, la Grèce accueille des immigrés aussi bien des pays balkaniques et des pays de l’ex-URSS que des pays d’Afrique et d'Asie. C’est pourquoi le traitement de l’Autre du point de vue linguistique est un challenge pour le collège en Grèce.

Dans le but d’aider les collégiens étrangers en Grèce dans l’apprentissage du grec moderne, nous avons constitué un corpus de leurs productions écrites comprenant 3 372 copies, qui ont été le résultat d'un enseignement intensif pendant les années scolaires 2006-2007 et 2007-2008. Pour les besoins de cette présentation, nous avons traité 200 copies venant de 100 apprenants. Plus Spécialement, nou« avons analysé la première et la dernière copie de 100 apprenants, dans le but de mesurer leur progrès en langue, et par conséquent l’effet de notre enseignement pendant deux années scolaires consécutives.

La création d’un corpus à partir de productions écrites d’apprenants étrangers (learner corpus- based error analysis, Sinclair 2004) constitue une innovation pédagogique pour l’enseignement de la langue grecque, dans la mesure où elle peut aider, de manière efficace, à la fabrication de matériaux didactiques, à la sélection de documents authentiques, à la constitution d’un syllabus, à l’élaboration de différents types de teSts, et susciter le recours aux techniques et aux Stratégies d'apprentissage (Meunier 2002:122).
Les apprenants dont les copies constituent notre corpus sont du niveau débutant, intermédiaire et avancé. Nous n’avons pris en compte que les erreurs systématiques (Corder 1973)- Le modèle de classement des erreurs que nous avons utilisé eSt fondé sur les niveaux d analyse linguistique, par exemple, erreurs phonologiques, morphologiques, etc., et cherche à être rigoureux et réutilisable. La comparaison du taux d’erreurs entre les productions des deux années scolaires a révélé une amélioration importante avant tout pour les débutants: a) quantitative, vu la longueur de la deuxième production écrite, et b) qualitative, vu le progrès dans 1 acquisition de la Structure du système linguistique du grec à tous les niveaux de I analyse linguistique.

I.analyse des erreurs des productions écrites aide les enseignants à mieux comprendre tant les erreurs dues à la Li (interférences) que les Stratégies utilisées par les apprenants dans le but de surmonter les difficultés. En plus, l’analyse même des erreurs en classe constitue une Stratégie d’enseignement cognitive et métacogni-tive utile et intéressante, puisqu’elle focalise sur l’altérité linguistique.

Inflectional morphology at the service of Lexicography: KOMOΛΕΞ,A Cypriot Morphological Dictionary

Στην Papers Ετικέτες: Anna Anastassiadis-Syméonidis, Elisavet Kiourti, EN, Maria Mitsiaki, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Ελισάβετ Κιούρτη, Μαρία Μητσιάκη 76 μεταφορτώσεις

Anna Anastassiadis-Symeonidis*, Elisavet Kiourti** & Maria Mitsiaki*
Aristotle University of Thessaloniki*,
University of Cyprus**
Democritus University of Thrace*

Η εργασία αυτή αποσκοπεί α) στην περιγραφή και ανάλυση του κλιτικού συστήματος των ονομάτων (ουσιαστικών και επιθέτων) της κοινής αστικής κυπριακής με βάση τις αρχές της Μορφολογίας των Παραδειγματικών Συναρτήσεων και β) στην παρουσίαση του μορφολογικού λεξικού ΚΟΜοΛεξ, η σύνταξη του οποίου βασίστηκε στο προαναφερθέν θεωρητικό πλαίσιο.

The Dictionary of the Learned Level of Modern Greek

Στην Papers Ετικέτες: Anna Anastassiadis-Syméonidis, Asimakis Fliatouras, EN, Georgia Nikolaou, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Ασημάκης Φλιάτουρας, Γεωργία Νικολάου 81 μεταφορτώσεις

Anna Anastassiadis-Symeonidis*, Asimakis Fliatouras**, Georgia Nikolaou*
Aristotle University of Thessaloniki*
Democritus University of Thrace**

The aim of this paper is to discuss the theoretical background and methodological tools for the elaboration of a specialized dictionary, the Dictionary of the Learned Elements of Modern Greek (DILLEMOG). The learned level of Modern Greek (MG), which originates from the natural diachronic inheritance and from the prototyping of Ancient Greek, includes segments, structures and processes which pertain to all levels of linguistic analysis. DILLEMOG will constitute an innovative lexicographical database which will provide the user with all the necessary information on the [+ learned] linguistic items of MG, such as definitions, collocations, degree of learnedness, lexical and morphological classification, functionality and usage.

Publish modules to the "offcanvs" position.